Keine exakte Übersetzung gefunden für أسلحة باردة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسلحة باردة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Normes régissant la saisie des armes à feu et munitions ainsi que la fouille des personnes et des bagages dans les transports aériens publics (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, no 13/00).
    - القواعد المتعلقة بطريقة ضبط الأسلحة الباردة والأسلحة النارية والذخيرة وتفتيش الأشخاص والأمتعة في وسائل النقل الجوي العام، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 13/00.
  • Des armes de la Guerre Froide. Pas de relâchement. Ça troue aussi.
    .إنها أسلحة الحرب الباردة .لا تسهينوا بِها يا رفاق، بإمكانها إختراق أجسادكم
  • D'après les entretiens avec des chefs de guerre somaliens et des représentants de la société civile, les armes transiteraient par les villes frontière ci-après : Ceel Barde, Feefeer, Yeed, Doolow, Galdogob et Borama.
    استنادا إلى مقابلات مع عدد من أمراء الحرب الصوماليين ومن ممثلي المجتمع المدني. ومدن الحدود التالية هي طرق عبور للأسلحة: سيل باردي، وفيفير، وييد، ودولو، وغالدوغوب، وبوراما.
  • Après une baisse initiale des fonds destinés aux armes classiques immédiatement après la fin de la guerre froide, nous avons assisté ces dernières années à une envolée des dépenses et à un renforcement des stocks d'armes et des forces armées classiques.
    وبعد هبوط أولي في الإنفاق على الأسلحة التقليدية عقب الحرب الباردة مباشرة شهدنا في السنوات الأخيرة ارتفاعا في الإنفاق وتكديسا للأسلحة التقليدية وتعزيزا للقوات المسلحة.
  • De plus, il a été pris largement acte des tendances et évolutions récentes survenues dans le domaine du désarmement nucléaire: les réductions des armements nucléaires opérées après la fin de la guerre froide, la signature du Traité de Moscou, l'abandon par la Jamahiriya arabe libyenne de ses programmes nucléaires, ou encore le Partenariat mondial.
    وفضلاً عن ذلك، كان هناك ارتياح واسع النطاق إزاء بعض الاتجاهات والتطورات الأخيرة التي حدثت في مجال نزع السلاح: الاعتراف بالتخفيضات في الأسلحة النووية بعد الحرب الباردة، والترحيب بمعاهدة موسكو، وتخلي ليبيا عن برامجها النووية، والشراكة العالمية.
  • De nombreuses voix autorisées se sont élevées ces derniers temps pour édifier la communauté internationale sur la gravité de la situation actuelle, qui associe des défis réels que sont les tendances à la résurgence des réflexes de la guerre froide, la prolifération étatique et la possibilité d'une acquisition des armes nucléaires par des acteurs non étatiques, en particulier les organisations terroristes.
    وثمة كثير من الأصوات النافذة قد تكلمت مؤخرا لاطلاع المجتمع الدولي على خطورة الوضع الراهن، الذي يشمل تحديات حقيقية مثل الاتجاهات نحو عودة مظاهر الحرب الباردة، وانتشار الأسلحة النووية بين الدول، وإمكانية حيازتها من قبل أطراف من غير الدول، خاصةً المنظمات الإرهابية.
  • Dans le cadre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, le Canada consacrera jusqu'à 1 milliard de dollars canadiens, sur 10 ans, qui porteront initialement à des projets sur la coopération en matière de non-prolifération, de désarmement et de lutte contre le terrorisme en Russie et dans d'autres États de l'ex-Union soviétique, pour veiller à ce que les armes de destruction massive héritées de la guerre froide ne puissent être acquises par des terroristes ou des pays présentant des risques sur le plan de la prolifération.
    وفي إطار الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، ستسهم كندا في البداية، وعلى مدى السنوات العشر المقبلة بما يصل إلى بليون دولار كندي، في المشاريع التعاونية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح ومكافحة الإرهاب في روسيا والبلدان التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق، لتكفل أن التركـة التي خلـَّـفتها الحرب الباردة من أسلحة الدمار الشامل لن تـنـتـقل إلى حيازة الإرهابيين أو البلدان التي تثير القلق في ما يتعلق بمسألة الانتشار.